juventina
what can i say?
i didn’t know you:
you are a blur
you had many children,
& they had me
(now i have one of my own)
i have your blood & skin &
non-romantic proclivities;
i have your black eyes &
indian nose
i have your family’s burden to bear
i’d like to think you are a bird,
visiting as your heart believed;
i’d like to think you are with those
you loved in the loving embrace of your savior
i thank you for your stark bodily sacrifices
in this confusing mexican-american narrative:
you tolerated beatings & racism
you were a good cook
(i still miss your enchiladas & tamales)
from your womb you extended the ladder,
albeit decrepit,
with broken rungs
you tolerated evil
you were cute & compact & timid
when you were old:
your tears were heart-breaking
i hope to honour you in this life
but i don’t know what you would have liked,
what had meaning for you?
i invite you into my dreams,
night & day – that i may
commune with you…