ARTE + de michael james hawk
i noticed today | hoy noté  (2006)

i noticed today
as i walked the hill
(praying to the usual suspects)
the notion that ghosts within me were
witnessing the world
(my world)
behind my eyes
behind the mask:

brown wrinkled grandparents,
dead college friends,
a sister-in-law,
my old painting teacher
those who mattered
(and still do)
in the maintenance of my spirit,
in the tone of my eyes

they coalesced
(these vestiges)
into the numinous

then i had my eyes
alone again.

hoy noté
mientras subía la cuesta
(rezando a los sospechosos de siempre)
la noción de que los fantasmas dentro de mí estaban contemplando el mundo
(mi mundo)
detrás de mis ojos
detrás de la máscara:

abuelos morenos arrugados,
compañeros de universidad muertos,
una cuñada,
mi viejo profesor de pintura
los que importaban
(y aún importan)
en el mantenimiento de mi espíritu,
en el tono de mis ojos

se fusionaron
(estos vestigios)
en lo numinoso

luego tuve mis ojos
solos otra vez.
traducciones de poesía por m. rosa tapia, phD, lawrence university